【注释】
[1]不我肯穀(gǔ):即“不肯穀我”。穀:善意待人。[2]言:语气助词。旋:回,返。[3]复:返回。[4]明:通“盟”,起誓。[5]栩(xǔ):柞树。[6]诸父:同族中长一辈的男性。
【赏析】
黄鸟黄鸟听我讲,不要落在楮树上,不要啄食我的粟米。这个国家的人们,对我实在不友善。回去吧,回去吧,回到本国我家乡。黄鸟黄鸟听我讲,不要落在桑树上,不要啄食我的黄粱。这个国家的人们,不守信用真荒唐。回去吧,回去吧,回到故土见兄长。黄鸟黄鸟听我讲,不要落在柞树上,不要吃我的黍米粮。这个国家的人们,不能与之相处共来往。回去吧,回去吧,回到我的父辈身旁。
小旻
旻天疾威,敷于下土[1]。谋犹回遹[2],何日斯沮[3]?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛[4]!潝潝[5],亦孔之哀。谋之其臧,则具是违[6];谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡底[7]?我龟既厌[8],不我告犹。谋夫孔多,是用不集[9]。发言盈庭,谁敢执其咎[10]?如匪行迈谋,是用不得于道。哀哉为犹,匪先民是程[11],匪大犹是经[12]。维迩言是听[13],维迩言是争[14]。如彼筑室于道谋,是用不溃于成[15]!国虽靡止[16],或圣或否。民虽靡[17],或哲或谋,或肃或艾[18]。如彼泉流,无沦胥以败。不敢暴虎[19],不敢冯河[20]。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰[21]。